朱士行作为汉地第一个
出家人,在他出家后,开始为大众讲解《小品般若经》,然而,在讲解中,朱士行发现经文义理晦涩难懂,前后不能贯通。他听说西域有《大品般若经》梵文原本,于是发愿去西域求取“真经”。
朱士行58岁从雍州出发,
到达于阗国,历经二十多年时间才找到《大品般若经》原本,然后他抄写了一本《大品般若经》原本,全文90品,字数多达60余万字。他迫切想要将经本带回国内,无奈自己年事已高,不再适宜长途跋涉,于是派弟子弗如檀等十个人护送经本回国。
然而,在出关时,却被士兵阻挠,理由是他们所护送的并
不是真正的佛教经典,而是邪门歪道。这是为何呢?
原来,朱士行在于阗国抄写了《大品般若经》梵文原本,这一行为功德无量,万世敬仰,于是,一位于阗国的
小乘佛教信徒心生嫉妒,便在国王面前污蔑朱士行,说他所抄写的《大品般若经》梵本为婆罗门经典,如果让他在东方传法,将会毁灭真正的佛法,而这罪责将是大王您犯下的。
于是,于阗国国王命令士兵阻挠弗如檀等人出关。
朱士行知道后,立马找到于阗国国王,对国王说道:“既然大王您也认为我所抄写的《大品般若经》梵本为婆罗门经典,那么我请求用火焚烧这部经典,如果火不能将它焚毁,就请大王准许我的弟子将其带回我的祖国。”
于阗国国王同意了,于是朱士行便将抄写的《大品般若经》投入大火中,结果,令人震惊的是,大火竟然顷刻间熄灭了,经典却毫发未损。
于阗国国王只得命令士兵对弗如檀等人放行。
公元282年,弗如檀等人护送《大品般若经》回到洛阳,后由无罗叉、竺叔兰等人合力,历经12年时间,将这部《大品般若经》翻译为汉文,取名《放光般若》。